Всё о о Microsoft Exchange Server и электронной почте.

Вышли еще русскоязычные книги по Exchange 2007 и Windows 2008

imageЧто бы быть хорошим ИТ специалистом нужно постоянно самосовершенствоваться и  чтение технической литературы должно стать обязательной частью жизни. Технологии развиваются, Микрософт просто заваливает рынок разнообразием программного обеспечения и у нас, простых ИТ специалистов просто нет выбора. Мы обязаны быть в курсе, учиться и читать книги. Сегодня я обнаружил, что появились новые русскоязычные книги по Windows 2008 и Exchange 2007.

       Методики обучения ИТ мастерству у каждого свои. Кто-то посещает курсы, кто-то читает документацию Микрософт, а я еще люблю читать по вечерам и на пляже техническую литературу от независимых от Микрософт авторов. Как правило, в таких книгах очень много практических задач, эдаких житейских советов. Подобной литературы полно на английском языке и ее можно заказать на Амазоне. На русском языке выходит же ограниченное количество книг с задержкой примерно на год, полтора после выхода продукта Microsoft.

       С момента выхода Exchange 2007 уже прошло более чем полтора года, с момента выхода Windows 2008 около полугода и что мы имеем? Всего вышло всего по одной книге.

imageРэнд Моримото, Майкл Ноэл, Эндрю Аббейт, Крис Амарис, Марк Вайнхардт «Microsoft  Exchange Server 2007. Полное руководство»
Издательство:
Вильямс, 2008 г. Твердый переплет, 1312 стр.

Впечатления от книги очень двоякие. Отличительная черта книг Ренда Моримото заключается в профессиональном подходе к администрированию, где рассказывается о том, как вести документацию, составлять проекты.  А также рассказывается о всех дополнительных службах с которыми связан Exchange 2007 — Sharepoint, Operations manager, Communication server, службы DNS. Это конечно же не плохо, но именно из-за этого кажется, что в книге полно воды. Плюс перевод оставляет желать лучшего, нет, все нормально, но в некоторых местах я не понимаю о чем идет речь и приходится уточнять в англоязычной версии.

win2008-taloch-3707142

  Митч Таллоч  «Знакомство с Windows Server 2008»
  Издательства: Русская Редакция, БХВ-Петербург, 2008 г. Мягкая обложка, 400 стр.

Эта книга появилась еще до выхода Windows 2008. Я читал ее в оригинале, на TechEd 2008 в Барселоне. К русской редакции я отнесся скептически, но зря. Книжка мне очень понравилась именно как обзорная по Windows 2008. Читается легко и при этом нет никакой воды, много технической информации. Если Вы администратор Windows 2003 и Вам не хватает общих знаний по Windows 2008, то это отличный выбор. Для того, чтобы узнать детали работы технологий Windows 2008 придется конечно читать документацию.

Сегодня я обнаружил, что на Озоне появилось еще по одной книге.

e2007-stanek-3976151

Уильям Р. Станек «Microsoft Exchange Server 2007. Справочник администратора»
Издательства: БХВ-Петербург, Русская Редакция, 2008 г. Твердый переплет, 494 стр.

Я заказал книгу Microsoft Exchange Server 2007: Administrator’s Pocket Consultant на Амазоне очень давно. Мне очень понравился ее размер в формате Pocket. Она чуть поменьше стандартных книг и не сильно толстая и тяжелая, очень удобно брать с собой  в самолет и читать на взлете и посадке.  Книга очень поверхностная и затрагивает только самый верх, НО никакой воды, вообще, только голые факты, команды PoSh, минимум скриншотов.    Сейчас же нам представили русскую редакцию этой книги. Очень интересно посмотреть, какая она будет. Я ее уже заказал 🙂win2008-3992661

Рэнд Моримото, Майкл Ноэл, Омар Драуби, Росс Мистри, Крис Амарис
«Microsoft Windows Server 2008. Полное руководство»
Издательство: Вильямс, 2008 г. Твердый переплет, 1392 стр.

Наконец-то появилось хоть что-то более менее серьезное на русском языке по Windows 2008. Надеюсь, что старина  Ренд порадует нас прекрасной подборкой знаний на тему новой версии Windows Server.

          Все вышеописанные книги у меня есть и я … ну почти их прочитал 🙂 Две последних книги я тоже заказал на Озоне особо не раздумывая и надеюсь через пару недель их получить. По поводу технических книг моя позиция такая.  Поскольку я зарабатываю на жизнь технологиями Microsoft Exchange и Microsoft Windows, то у меня должны быть все хорошие книги и я должен их прочитать. Все направлено на улучшение моих знаний.

p.s. Кстати, вот лишь малая часть моей коллекции. Засунуть бы все это в голову 🙂

IMG_0727

Похожие посты:

  • Sudden Death

    Мой опыт чтения русскоязычной литературы (скорее ознакомительный) показал две огромные проблемы: проблема терминалогий и ошибки (ляпы) в переводе. Все же, рассматривая вариант, что вся справочная информация будет на английском, приучать себя к русскому языку в IT, на мой взгляд, не дальновидно.
    ЗЫ. Все эти русскоязычные книги отсканены и выложены (например на натахаус). Экономьте 🙂 А для чтения юзайте букридеры. Они рулез

  • http://www.exchangerus.ru Pavel Nagaev

    Если честно, то я устаю от чтения английских книг. Понимание 99%, но я на себе заметил, что комфортнее читать на русском.
    Терминология — очень серьезная проблема переводов, я очень часто не понимаю, что имеется ввиду и приходится обращаться к источникам.

    По поводу букридера задумываюсь очень серьезно. Сейчас жду отзывов по поводу Sony, у lbook не нравится дизайн.

    С другой стороны, бумажные книги — это так здорово.

  • Vladislav Artukov

    Бумажные книги — это приятно. Но для их хранения нужен свой коттедж. 🙂

    Отзыв по ebook reader есть у Экслера.

  • http://www.exchangerus.ru Pavel Nagaev

    Согласен полностью. Уже недели три, как пользуюсь Ebook Sony Reader -505, тот, про который Экслер писал. Вернее не я пользуюсь, а жена. Она много читает. 

    Куплен он был для экономии МЕСТА в доме, мы уже устали носить сумки с книжками в библиотеку. Отдаешь, отдаешь, а их только больше становится.
    По поводу чтения PDF на ebook. Мне не понравилось, как-то медленно и не дай бог тебе искать там что-то.  Я конечно еще пару раз попробую. Текстовые книги читать — суппер, PDF и RTF — фууу.
    Надеюсь, что мое мнение изменится.
  • fx_55

    Ув. Sudden Death, а дайте пожалуйста ссылочку на natahaus где эти книги лежат там. Я что-то не нашел там по поиску ничего про Exchange 2007.:

  • http://www.exchangerus.ru/2009/01/12/vyshla-novaya-kniga-na-russkom-yazyke-po-microsoft-exchange-server-2007/ » Вышла новая книга на русском языке по Microsoft Exchange Server 2007 — ExchangeRUS — сайт о Microsoft Exchange Server и электронной почте

    […] книги и я уже рассказывал о них на страницах […]

  • Максим

    Меня убивает перевод книг по Exchange 2007 — и Станека, и Моримото с компанией. Когда прекратят переводить distribution group, как группа распределения???  А как вам перевод mailbox server, как почтовый ящик сервера??? В общем, надо самому идти в переводчики:)